从科技翻译的特点看译者的隐形与再现
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

H059

基金项目:


On Translator''''s Invisibility and Visibility from the Characteristics of Scientific Translation
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    科技翻译以准确、严谨为第一要旨。如何做到合意合宜,意形兼似是每位译者所面临的困难。该文以科技翻译的特点为切入点来探究译者的隐形与再现在科技翻译过程中的重要性。

    Abstract:

    Both preciseness and restrictiveness are most important in scientific translation.But how to make the target text acceptable and suitable,similar to the original text both in meaning and structure is a difficulty that each translator will confront.This pa

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

王达金,王辉.从科技翻译的特点看译者的隐形与再现[J].华中农业大学学报(社会科学版),2006(3):

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期:
  • 出版日期: